Θέματα πανελληνίων εξετάσεων 2012 – ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ
Tu hominem investiga, quaeso, summaque diligentia vel Romam
mitte vel Epheso rediens tecum deduc. Noli spectare quanti homo sit.
Parvi enim preti est, qui tam nihili est. Sed, propter servi scelus et
audaciam, tanto dolore Aesopus est adfectus, ut nihil ei gratius possit
esse quam recuperatio fugitivi...
mitte vel Epheso rediens tecum deduc. Noli spectare quanti homo sit.
Parvi enim preti est, qui tam nihili est. Sed, propter servi scelus et
audaciam, tanto dolore Aesopus est adfectus, ut nihil ei gratius possit
esse quam recuperatio fugitivi...
……………………………………………………………………………………………………………………………
Quas ego, cupidus bene gerendi et administrandi rem publicam,
semper mihi proponebam. Colendo et cogitando homines excellentes
animum et mentem meam conformabam. Sic enim – laudem et
honestatem solum expetendo, omnes cruciatus corporis et omnia
pericula mortis parvi esse ducendo – me pro salute vestra in tot ac
tantas dimicationes obicere potui.
Μ ο ν ά δ ε ς 4 0
Π α ρ α τ η ρ ή σ ε ι ς
Β1 . Nα γ ρ ά ψ ε τ ε τ ο υ ς τ ύ π ο υ ς π ο υ ζ η τ ο ύ ν τ α ι γ ι α κ α θ ε μ ι ά
α π ό τ ι ς π α ρ α κ ά τ ω λ έ ξ ε ι ς κ α ι φ ρ ά σ ε ι ς:
s u m m a: τ ο ν α ν τ ί σ τ ο ι χ ο τ ύ π ο σ τ ο ν σ υ γ κ ρ ι τ ι κ ό β α θ μ ό
p a r v i : τ ο ε π ί ρ ρ η μ α σ τ ο ν υ π ε ρ θ ε τ ι κ ό β α θ μ ό
preti : τ η ν α ι τ ι α τ ι κ ή ε ν ι κ ο ύ
scelus : τ η ν ο ν ο μ α σ τ ι κ ή π λ η θ υ ν τ ι κ ο ύ
tanto dolore : τ η ν ο ν ο μ α σ τ ι κ ή ε ν ι κ ο ύ
nihil : τ η ν α φ α ι ρ ε τ ι κ ή ε ν ι κ ο ύ σ τ ο ί δ ι ο γ έ ν ο ς
ei : τ η γ ε ν ι κ ή π λ η θ υ ν τ ι κ ο ύ σ τ ο
θ η λ υ κ ό γ έ ν ο ς
gratius : τ η ν α ι τ ι α τ ι κ ή π λ η θ υ ν τ ι κ ο ύ θ η λ υ κ ο ύ γ έ ν ο υ ς σ τ ο ν ί δ ι ο β α θ μ ό
quas : τ η δ ο τ ι κ ή ε ν ι κ ο ύ σ τ ο ί δ ι ο γ έ ν ο ς
bene : τ η ν α ι τ ι α τ ι κ ή π λ η θ υ ν τ ι κ ο ύ του επιθέτου στο ουδέτερο γένος του συγκριτικού βαθμού
rem : τ η ν α φ α ι ρ ε τ ι κ ή ε ν ι κ ο ύ
mentem : τ η γ ε ν ι κ ή π λ η θ υ ν τ ι κ ο ύ
omnes : τ η ν α φ α ι ρ ε τ ι κ ή ε ν ι κ ο ύ σ τ ο ί δ ι ο γ έ ν ο ς
cruciatus : τ η ν α φ α ι ρ ε τ ι κ ή ε ν ι κ ο ύ
Β2 . Nα γ ρ ά ψ ε τ ε τ ο υ ς τ ύ π ο υ ς π ο υ ζ η τ ο ύ ν τ α ι γ ι α κ α θ έ ν α ν α π ό τ ο υ ς π α ρ α κ ά τ ω ρ η μ α τ ι κ ο ύ ς τ ύ π ο υ ς:
investiga : τ ο γ ΄ π λ η θ υ ν τ ι κ ό π ρ ό σ ω π ο τ ο υ μ έ λ λ ο ν τ α σ τ η ν ί δ ι α έ γ κ λ ι σ η κ α ι φ ω ν ή
mitte : τ ο β ΄ π λ η θ υ ν τ ι κ ό π ρ ό σ ω π ο τ η ς ο ρ ι σ τ ι κ ή ς τ ο υ π α ρ α κ ε ι μ έ ν ο υ σ τ η ν ί δ ι α φ ω ν ή
rediens : τo γ ΄ π λ η θ υ ν τ ι κ ό π ρ ό σ ω π ο τ η ς ο ρ ι σ τ ι κ ή ς τ ο υ ε ν ε σ τ ώ τ α σ τ η ν ί δ ι α φ ω ν ή
deduc : το γ΄ ενικό πρόσωπο της υ π ο τ α κ τ ι κ ή ς τ ο υ π α ρ α κ ε ι μ έ ν ο υ σ τ η ν ί δ ι α φ ω ν ή
noli : τ ο β ΄ ε ν ι κ ό π ρ ό σ ω π ο τ η ς ο ρ ι σ τ ι κ ή ς τ ο υ ε ν ε σ τ ώ τ α
sit : τ ο α ΄ π λ η θ υ ν τ ι κ ό π ρ ό σ ω π ο τ η ς υ π ο τ α κ τ ι κ ή ς τ ο υ π α ρ α τ α τ ι κ ο ύ
adfectus est : τ ο β ΄ ε ν ι κ ό π ρ ό σ ω π ο τ η ς ο ρ ι σ τ ι κ ή ς τ ο υ ε ν ε σ τ ώ τ α σ τ η ν ί δ ι α φ ω ν ή
investiga : τ ο γ ΄ π λ η θ υ ν τ ι κ ό π ρ ό σ ω π ο τ ο υ μ έ λ λ ο ν τ α σ τ η ν ί δ ι α έ γ κ λ ι σ η κ α ι φ ω ν ή
mitte : τ ο β ΄ π λ η θ υ ν τ ι κ ό π ρ ό σ ω π ο τ η ς ο ρ ι σ τ ι κ ή ς τ ο υ π α ρ α κ ε ι μ έ ν ο υ σ τ η ν ί δ ι α φ ω ν ή
rediens : τo γ ΄ π λ η θ υ ν τ ι κ ό π ρ ό σ ω π ο τ η ς ο ρ ι σ τ ι κ ή ς τ ο υ ε ν ε σ τ ώ τ α σ τ η ν ί δ ι α φ ω ν ή
deduc : το γ΄ ενικό πρόσωπο της υ π ο τ α κ τ ι κ ή ς τ ο υ π α ρ α κ ε ι μ έ ν ο υ σ τ η ν ί δ ι α φ ω ν ή
noli : τ ο β ΄ ε ν ι κ ό π ρ ό σ ω π ο τ η ς ο ρ ι σ τ ι κ ή ς τ ο υ ε ν ε σ τ ώ τ α
sit : τ ο α ΄ π λ η θ υ ν τ ι κ ό π ρ ό σ ω π ο τ η ς υ π ο τ α κ τ ι κ ή ς τ ο υ π α ρ α τ α τ ι κ ο ύ
adfectus est : τ ο β ΄ ε ν ι κ ό π ρ ό σ ω π ο τ η ς ο ρ ι σ τ ι κ ή ς τ ο υ ε ν ε σ τ ώ τ α σ τ η ν ί δ ι α φ ω ν ή
possit : το απαρέμφατο του π α ρ α κ ε ι μ έ ν ο υ
gerendi : τ ο γ ΄ π λ η θ υ ν τ ι κ ό π ρ ό σ ω π ο τ η ς
υ π ο τ α κ τ ι κ ή ς π α ρ α τ α τ ι κ ο ύ σ τ η ν
π α θ η τ ι κ ή φ ω ν ή
administrandi : το β΄ ενικό πρόσωπο της υποτακτικής του υπερσυντελίκου στην ίδια φωνή
colendo : τ η ν α φ α ι ρ ε τ ι κ ή τ ο υ σ ο υ π ί ν ο υ
proponebam : τ ο γ ΄ π λ η θ υ ν τ ι κ ό π ρ ό σ ω π ο τ η ς υ π ο τ α κ τ ι κ ή ς υ π ε ρ σ υ ν τ ε λ ί κ ο υ σ τ η ν ί δ ι α φ ω ν ή
conformabam : το απαρέμφατο μέλλοντα στην παθητική φωνή
expetendo : το α΄ ενικό πρόσωπο της οριστικής του συντελεσμένου μέλλοντα στην ίδια φωνή
obicere : τη μετοχή του μέλλοντα στην ο ν ο μ α σ τ ι κ ή ενικού του θ η λ υ κ ο ύ γ έ ν ο υ ς.
gerendi : τ ο γ ΄ π λ η θ υ ν τ ι κ ό π ρ ό σ ω π ο τ η ς
υ π ο τ α κ τ ι κ ή ς π α ρ α τ α τ ι κ ο ύ σ τ η ν
π α θ η τ ι κ ή φ ω ν ή
administrandi : το β΄ ενικό πρόσωπο της υποτακτικής του υπερσυντελίκου στην ίδια φωνή
colendo : τ η ν α φ α ι ρ ε τ ι κ ή τ ο υ σ ο υ π ί ν ο υ
proponebam : τ ο γ ΄ π λ η θ υ ν τ ι κ ό π ρ ό σ ω π ο τ η ς υ π ο τ α κ τ ι κ ή ς υ π ε ρ σ υ ν τ ε λ ί κ ο υ σ τ η ν ί δ ι α φ ω ν ή
conformabam : το απαρέμφατο μέλλοντα στην παθητική φωνή
expetendo : το α΄ ενικό πρόσωπο της οριστικής του συντελεσμένου μέλλοντα στην ίδια φωνή
obicere : τη μετοχή του μέλλοντα στην ο ν ο μ α σ τ ι κ ή ενικού του θ η λ υ κ ο ύ γ έ ν ο υ ς.
Γ1α. «tu hominem investiga»: ν α ε π α ν α δ ι α τ υ π ώ σ ε τ ε τ η ν
π ρ ό τ α σ η, ώ σ τ ε ν α ε κ φ ρ ά ζ ε τ α ι α π α γ ό ρ ε υ σ η κ α ι μ ε τ ο υ ς
δ ύ ο τ ρ ό π ο υ ς.
Γ1β. « r e d i e n s»: ν α μ ε τ α τ ρ έ ψ ε τ ε τ η μ ε τ ο χ ή σ τ η ν α ν τ ί σ τ ο ι χ η
π ρ ό τ α σ η, ώ σ τ ε ν α ε κ φ ρ ά ζ ε ι τ ο σ ύ γ χ ρ ο ν ο σ ε σ χ έ σ η μ ε
τ ο ρ ή μ α τ η ς π ρ ό τ α σ η ς, σ τ η ν ο π ο ί α α ν ή κ ε ι.
Γ1γ. Ν α γ ί ν ε ι π λ ή ρ η ς σ υ ν τ α κ τ ι κ ή α ν α γ ν ώ ρ ι σ η τ ω ν
π α ρ α κ ά τ ω τ ύ π ω ν:
E p h e s o , t e c um , n i h i l i , d o l o r e , c u p i d u s , g e r e n d i , t o t ,
m o r t i s , m e .
π ρ ό τ α σ η, ώ σ τ ε ν α ε κ φ ρ ά ζ ε τ α ι α π α γ ό ρ ε υ σ η κ α ι μ ε τ ο υ ς
δ ύ ο τ ρ ό π ο υ ς.
Γ1β. « r e d i e n s»: ν α μ ε τ α τ ρ έ ψ ε τ ε τ η μ ε τ ο χ ή σ τ η ν α ν τ ί σ τ ο ι χ η
π ρ ό τ α σ η, ώ σ τ ε ν α ε κ φ ρ ά ζ ε ι τ ο σ ύ γ χ ρ ο ν ο σ ε σ χ έ σ η μ ε
τ ο ρ ή μ α τ η ς π ρ ό τ α σ η ς, σ τ η ν ο π ο ί α α ν ή κ ε ι.
Γ1γ. Ν α γ ί ν ε ι π λ ή ρ η ς σ υ ν τ α κ τ ι κ ή α ν α γ ν ώ ρ ι σ η τ ω ν
π α ρ α κ ά τ ω τ ύ π ω ν:
E p h e s o , t e c um , n i h i l i , d o l o r e , c u p i d u s , g e r e n d i , t o t ,
m o r t i s , m e .
Γ2α. «ut nihil ei gratius possit esse quam recuperatio fugitivi»: ν α
α ν α γ ν ω ρ ί σ ε τ ε τ ο ε ί δ ο ς τ η ς π ρ ό τ α σ η ς (μ ο ν ά δ α 1 ) , ν α
α ι τ ι ο λ ο γ ή σ ε τ ε τ ο ν τ ρ ό π ο ε ι σ α γ ω γ ή ς τ η ς (μ ο ν ά δ α 1 ) ,
ν α δ η λ ώ σ ε τ ε τ η σ υ ν τ α κ τ ι κ ή τ η ς λ ε ι τ ο υ ρ γ ί α
(μ ο ν ά δ α 1 ) κ α ι ν α δ ι κ α ι ο λ ο γ ή σ ε τ ε τ η ν έ γ κ λ ι σ η κ α ι
τ ο ν χ ρ ό ν ο ε κ φ ο ρ ά ς τ η ς (μ ο ν ά δ ε ς 2 ) .
Γ2β. «cogitando homines excellentes» : ν α γ ί ν ε ι η γ ε ρ ο υ ν δ ι α κ ή
έ λ ξ η (μ ο ν ά δ ε ς 3 ) κ α ι ν α α ι τ ι ο λ ο γ η θ ε ί α ν ε ί ν α ι
υ π ο χ ρ ε ω τ ι κ ή (μ ο ν ά δ ε ς 2 ) .
Γ2γ. «Quas ego, cupidus bene gerendi et administrandi rem
publicam, semper mihi proponebam» : ν α μ ε τ α τ ρ έ ψ ε τ ε
τ ο ν ε υ θ ύ λ ό γ ο σ ε π λ ά γ ι ο μ ε ε ξ ά ρ τ η σ η α π ό τ η φ ρ ά σ η
« C i c e r o d i c i t» .
α ν α γ ν ω ρ ί σ ε τ ε τ ο ε ί δ ο ς τ η ς π ρ ό τ α σ η ς (μ ο ν ά δ α 1 ) , ν α
α ι τ ι ο λ ο γ ή σ ε τ ε τ ο ν τ ρ ό π ο ε ι σ α γ ω γ ή ς τ η ς (μ ο ν ά δ α 1 ) ,
ν α δ η λ ώ σ ε τ ε τ η σ υ ν τ α κ τ ι κ ή τ η ς λ ε ι τ ο υ ρ γ ί α
(μ ο ν ά δ α 1 ) κ α ι ν α δ ι κ α ι ο λ ο γ ή σ ε τ ε τ η ν έ γ κ λ ι σ η κ α ι
τ ο ν χ ρ ό ν ο ε κ φ ο ρ ά ς τ η ς (μ ο ν ά δ ε ς 2 ) .
Γ2β. «cogitando homines excellentes» : ν α γ ί ν ε ι η γ ε ρ ο υ ν δ ι α κ ή
έ λ ξ η (μ ο ν ά δ ε ς 3 ) κ α ι ν α α ι τ ι ο λ ο γ η θ ε ί α ν ε ί ν α ι
υ π ο χ ρ ε ω τ ι κ ή (μ ο ν ά δ ε ς 2 ) .
Γ2γ. «Quas ego, cupidus bene gerendi et administrandi rem
publicam, semper mihi proponebam» : ν α μ ε τ α τ ρ έ ψ ε τ ε
τ ο ν ε υ θ ύ λ ό γ ο σ ε π λ ά γ ι ο μ ε ε ξ ά ρ τ η σ η α π ό τ η φ ρ ά σ η
« C i c e r o d i c i t» .
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου